<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fumɓoni Archives - Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</title>
	<atom:link href="https://beshelea.com/tag/fum%c9%93oni/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://beshelea.com/tag/fumɓoni/</link>
	<description>Se souvenir, c&#039;est vivre deux fois</description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Aug 2025 15:02:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://beshelea.com/wp-content/uploads/2024/08/cropped-Beshelea-p03_lwsoptimized-100x100.webp</url>
	<title>Fumɓoni Archives - Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</title>
	<link>https://beshelea.com/tag/fumɓoni/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Lettre de Djumɓe Fatima au Commandant de Maore, 20 avril 1861</title>
		<link>https://beshelea.com/lettre-djumbe-fatima-20-avril-1861/</link>
					<comments>https://beshelea.com/lettre-djumbe-fatima-20-avril-1861/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kori Tari]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2025 20:32:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Des notes et des lettres]]></category>
		<category><![CDATA[Djumɓe Fatima binti Abdurahmane]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Fumɓoni]]></category>
		<category><![CDATA[Maore]]></category>
		<category><![CDATA[Mwali]]></category>
		<category><![CDATA[Sultanat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://beshelea.com/?p=788</guid>

					<description><![CDATA[<p>Contexte : En difficulté sur le plan politique et en conflit avec ses propres ministres, la sultane Djumɓe Fatima binti Abdurahmane sollicite officiellement la protection de la France ainsi qu’une intervention rapide de celle-ci. Fumɓoni, le 20 avril 1861 « Monsieur le Commandant Supérieur1, Je suis à la dernière extrémité, et si l&#8217;on ne vient [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://beshelea.com/lettre-djumbe-fatima-20-avril-1861/">Lettre de Djumɓe Fatima au Commandant de Maore, 20 avril 1861</a> appeared first on <a href="https://beshelea.com">Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-drop-cap"><em><strong>Contexte :</strong> En difficulté sur le plan politique et en conflit avec ses propres ministres, la sultane Djumɓe Fatima binti Abdurahmane sollicite officiellement la protection de la France ainsi qu’une intervention rapide de celle-ci.</em></p>



<p class="has-text-align-right" style="font-style:normal;font-weight:300"><em>Fumɓoni, le 20 avril 1861</em></p>



<p><em>«</em> Monsieur le Commandant Supérieur<sup data-fn="612ad0fb-39b7-497e-bd71-abfbc0f26c80" class="fn"><a id="612ad0fb-39b7-497e-bd71-abfbc0f26c80-link" href="#612ad0fb-39b7-497e-bd71-abfbc0f26c80">1</a></sup>,</p>



<p>Je suis à la dernière extrémité, et si l&rsquo;on ne vient promptement à mon secours, je suis perdue sans ressource. Les chefs<sup data-fn="69461f0c-f896-4c42-8f50-445634c7c149" class="fn"><a id="69461f0c-f896-4c42-8f50-445634c7c149-link" href="#69461f0c-f896-4c42-8f50-445634c7c149">2</a></sup> ne se sont pas contentés de s&#8217;emparer du gouvernement, de se mêler des affaires de ma maison, et de m&rsquo;interdire tout rapport avec mes amis; ils ont été jusqu&rsquo;à me déshonorer publiquement lors d&rsquo;un kabary<sup data-fn="350f8ae5-1989-467b-b34d-afd66f2b1fb6" class="fn"><a id="350f8ae5-1989-467b-b34d-afd66f2b1fb6-link" href="#350f8ae5-1989-467b-b34d-afd66f2b1fb6">3</a></sup> Il ne leur reste plus qu&rsquo;à se débarrasser de moi, comme ils cherchent à se débarrasser de ceux qui me témoignent de l&rsquo;intérêt<sup data-fn="154c9454-5d79-4b40-854a-492995e25e67" class="fn"><a id="154c9454-5d79-4b40-854a-492995e25e67-link" href="#154c9454-5d79-4b40-854a-492995e25e67">4</a></sup><em>.</em></p>



<p>Monsieur le Commandant, je mets ma personne, celle de mes enfants, et mon île sous la protection de la France.</p>



<p style="font-style:normal;font-weight:400">Pour premier acte de ce protectorat, envoyez-moi immédiatement un navire avec des forces afin de me délivrer, d&rsquo;une manière ou d&rsquo;une autre, de mes oppresseurs, qui pressurent également mon peuple. Monsieur de Langle<sup data-fn="6d206ca4-6283-4831-9c11-6a3f2d2fc31d" class="fn"><a id="6d206ca4-6283-4831-9c11-6a3f2d2fc31d-link" href="#6d206ca4-6283-4831-9c11-6a3f2d2fc31d">5</a></sup> ne paraît pas, et en une journée, il se passe beaucoup d&rsquo;événements.</p>



<p>Que le Très-Haut vous ait en sa garde. <em>»</em></p>



<p class="has-text-align-right"><strong>DJUMƁE FATIMA</strong></p>



<h5 class="wp-block-heading">Articles et références :</h5>



<ul class="wp-block-list">
<li><a href="https://beshelea.com/said-hamadi-nasser-mwali/">Pourquoi le Zanzibari Saïd Hamadi bin Nasser fut chassé de Mwali ?</a></li>



<li>Histoire de Madagascar: ses habitants et ses missionnaires, Volume 1, Camille de La Vaissière (1884).</li>
</ul>



<h5 class="wp-block-heading">Notes :</h5>


<ol class="wp-block-footnotes"><li id="612ad0fb-39b7-497e-bd71-abfbc0f26c80"><em>Charles-Louis-Benjamin Gabrié</em>. <a href="#612ad0fb-39b7-497e-bd71-abfbc0f26c80-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 1"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="69461f0c-f896-4c42-8f50-445634c7c149"><em>Ses propres ministres dont son Premier Ministre Ratsivandi (Tsivandini)</em> <a href="#69461f0c-f896-4c42-8f50-445634c7c149-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 2"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="350f8ae5-1989-467b-b34d-afd66f2b1fb6"><em>Mot d&rsquo;origine malgache qui désigne grand conseil. Ils se sont organisés plusieurs kabary depuis décembre 1860, et sont devenu récurrents à partir du 7 avril 1861, deux jours après le départ des Anglais <a href="https://beshelea.com/description-fumboni-19e-siecle/">Henry Rowley, David Livingstone et John Kirk</a>.</em> <a href="#350f8ae5-1989-467b-b34d-afd66f2b1fb6-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 3"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="154c9454-5d79-4b40-854a-492995e25e67"><em>Le Père Finaz et les agents français, ainsi que son oncle Ambilahiasana.</em> <a href="#154c9454-5d79-4b40-854a-492995e25e67-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 4"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="6d206ca4-6283-4831-9c11-6a3f2d2fc31d"><em>Alphonse Fleuriot de Langle, Officier de la Marine française.</em> <a href="#6d206ca4-6283-4831-9c11-6a3f2d2fc31d-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 5"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li></ol>


<p></p>
<p>The post <a href="https://beshelea.com/lettre-djumbe-fatima-20-avril-1861/">Lettre de Djumɓe Fatima au Commandant de Maore, 20 avril 1861</a> appeared first on <a href="https://beshelea.com">Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://beshelea.com/lettre-djumbe-fatima-20-avril-1861/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sultan Abdurahmane II, tyran, assassiné par son peuple</title>
		<link>https://beshelea.com/abdurahmane-ii-assassine-peuple/</link>
					<comments>https://beshelea.com/abdurahmane-ii-assassine-peuple/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kori Tari]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Sep 2024 10:39:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Personnalité historique]]></category>
		<category><![CDATA[Abdurahmane bin Saïd Hamadi]]></category>
		<category><![CDATA[Djumɓe Fatima binti Abdurahmane]]></category>
		<category><![CDATA[Fumɓoni]]></category>
		<category><![CDATA[Madi bin Ali]]></category>
		<category><![CDATA[Mahmudu bin Saïd Hamadi]]></category>
		<category><![CDATA[Mardjani bin Abudu]]></category>
		<category><![CDATA[Muhammad bin Cheikh]]></category>
		<category><![CDATA[Mwali]]></category>
		<category><![CDATA[slider]]></category>
		<category><![CDATA[Sultanat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://beshelea.com/?p=629</guid>

					<description><![CDATA[<p>Abdurahmane bin Saïd Hamadi n'aurait jamais imaginé que son règne finirait sous les coups de ceux qu'il gouvernait. Renversé par une révolte populaire à Fumɓoni, il symbolise la chute brutale de la dynastie Ramanetaka après un demi-siècle de pouvoir.</p>
<p>The post <a href="https://beshelea.com/abdurahmane-ii-assassine-peuple/">Sultan Abdurahmane II, tyran, assassiné par son peuple</a> appeared first on <a href="https://beshelea.com">Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-drop-cap">Au cœur des tumultes de l&rsquo;histoire des Comores, rares sont les souverains dont le règne s&rsquo;est achevé dans le sang, renversés par la main même de leur peuple. Parmi ces exceptions se dresse la figure d&rsquo;Abdurahmane bin Saïd Hamadi, Sultan de Mwali à partir de 1878, dont le destin tragique s&rsquo;accomplit à Fumɓoni en 1884. Ce régicide, fruit d&rsquo;une révolte populaire, marque la chute brutale de la dynastie Ramanetaka après un demi-siècle de pouvoir. Comment en est-on arrivé là ? Quelles furent les forces qui ont précipité cette chute ? Les traditions orales, couplés aux maigres sources historiques disponibles, nous offrent des éléments pour tenter de percer les mystères de ce drame.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Ils sont deux dans ce cas</h3>



<p>Avant de s&rsquo;attarder sur le cas d&rsquo;Abdurahmane II, il est nécessaire de rappeler un précédent qui remonte au 16e siècle, sur l&rsquo;île de Ngazidja. Le sultan Ɗari wa Ntiɓe<sup data-fn="f97bf35f-af4b-422f-93da-6b58bca69a77" class="fn"><a id="f97bf35f-af4b-422f-93da-6b58bca69a77-link" href="#f97bf35f-af4b-422f-93da-6b58bca69a77">1</a></sup>, troisième souverain du Mbadjini, appartenant à la lignée des Mɗomɓozi, s&rsquo;était acquis une réputation de cruauté sans égale. Obsédé par la crainte d&rsquo;être renversé, il conçut un plan sinistre visant à éliminer tous les garçons nés dans sa lignée, y compris ses propres descendants. Cependant, sa tyrannie atteignit un point de rupture lorsqu&rsquo;un Conseil secret de notables, les maɓedja, décida de prendre les armes contre lui. Traqué jusque dans la forêt de Mwamɓani, Ɗari wa Ntiɓe fut finalement capturé et exécuté, son corps traîné jusqu&rsquo;à la colline de Hainawali.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Le contexte du règne d&rsquo;Abdurahmane II</h3>



<p>Né en 1860, Abdurahmane bin Saïd Hamadi est le deuxième fils de la Sultane Djumɓe Fatima et de <a href="https://beshelea.com/said-hamadi-nasser-mwali/">Saïd Hamadi bin Nasser Mkadara</a>. Le jeune prince naquit dans une période politiquement troublée. Sa mère, sous la pression d&rsquo;influences étrangères, signa en 1865 un contrat d&rsquo;exploitation avec le Français Joseph Lambert, concédant à ce dernier 42 % des terres cultivables de l&rsquo;île. Ce contrat, perçu comme inégalitaire, fit perdre à Djumɓe Fatima le contrôle de son île. Conseillée par ses beaux-fils, les Zanzibari Seïf et Abdallah Saïd Hamadi<sup data-fn="48939f56-4aeb-4851-904e-f4e14079355a" class="fn"><a id="48939f56-4aeb-4851-904e-f4e14079355a-link" href="#48939f56-4aeb-4851-904e-f4e14079355a">2</a></sup>, elle abdiqua en 1867 en faveur de son fils aîné, Muhammad bin Saïd Hamadi, alors âgé de seulement neuf ans. Elle espérait par ce geste pouvoir dénoncer l’accord. La réponse française fut brutale : en novembre de la même année, Fumɓoni fut bombardée.</p>



<p>Après un périple en Europe<sup data-fn="b06a7564-41b1-4b08-a75a-c37845894d44" class="fn"><a id="b06a7564-41b1-4b08-a75a-c37845894d44-link" href="#b06a7564-41b1-4b08-a75a-c37845894d44">3</a></sup>, Djumɓe Fatima rentra à Mwali en janvier 1871, sans succès. La révolte contre Lambert enfla, mais la marine française bombarda à nouveau Fumɓoni en juin 1871. En 1874, le jeune sultan Muhammad mourut de maladie, et Djumɓe Fatima reprit le trône jusqu’à sa mort en mai 1878. C’est dans ce contexte troublé qu’Abdurahmane, à peine âgé de 18 ans, accéda au pouvoir. Contrairement à son frère aîné, il n’avait pas bénéficié d’une éducation adaptée à un futur règne. Enfant, il avait grandi avec un certain laisser-aller et sous l’influence des Français présents à la cour de Fumɓoni, tels que Lambert<sup data-fn="5e564d83-4f26-46a7-bf73-a91d5b2ef348" class="fn"><a id="5e564d83-4f26-46a7-bf73-a91d5b2ef348-link" href="#5e564d83-4f26-46a7-bf73-a91d5b2ef348">4</a></sup> et Fleuriot de Langle<sup data-fn="379a14c5-903a-4ebe-9996-1b59b11a4664" class="fn"><a id="379a14c5-903a-4ebe-9996-1b59b11a4664-link" href="#379a14c5-903a-4ebe-9996-1b59b11a4664">5</a></sup>, ou de l&rsquo;Anglais William&nbsp;Sunley<sup data-fn="f6ae45fb-a010-47db-ac8e-907540a225b7" class="fn"><a id="f6ae45fb-a010-47db-ac8e-907540a225b7-link" href="#f6ae45fb-a010-47db-ac8e-907540a225b7">6</a></sup>, qui influencèrent négativement son comportement.</p>



<p>Mal préparé, il rompit avec la tradition conciliante de ses prédécesseurs, ignorant les conseils de ses proches. S’adonnant à l’alcool, notamment au <em>trembo</em>, une boisson locale fermentée à partir de la sève de cocotier, il sombra dans des pratiques contraires aux mœurs. On raconte qu’il abusait de son pouvoir pour retenir des jeunes femmes, mariées ou non, les gardant parfois en harem. Ce qui provoqua un profond dégoût et une colère grandissante parmi la population.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Le début de la fin</h3>



<p>Paradoxalement, Abdurahmane II, bien que tyran, avait une passion pour la culture. Il était un virtuose du <em>gabusi</em> et un grand compositeur de chants de <em>lenga</em>. Il n’hésitait pas à inviter la population à assister à ses performances. Mais ces moments de culture servaient également à satisfaire ses penchants les plus dégradants. Sa passion pour la danse <em>lenga</em>, connue pour son érotisme, enflammait particulièrement les esprits. Le sultan, se donnant en spectacle, obligeait des jeunes filles, même de la noblesse, à danser en tenues légères, exacerbant ainsi la colère de ses sujets.</p>



<p>Face à ces excès, la contestation grandit sur l’île. Le sultan, conscient de l’hostilité croissante à son égard, sombre dans une paranoïa qui le pousse à éliminer toute personne qu’il soupçonne de comploter contre lui. Le meurtre de trop survient après son retour de Zanzibar en 1882, où il avait obtenu l’approbation du sultan Barghash bin Saïd pour son règne. Informé d’un complot contre lui, il fait exécuter de nombreux suspects, dont le Cadi et trois de ses ministres.</p>



<p>Mais le sultan ne s’arrête pas là. Lors d&rsquo;un déplacement à Hoani, au nord-ouest de l&rsquo;île, il commit l&rsquo;irréparable en violant l&rsquo;épouse d&rsquo;un cadi respecté, Madi bin Ali. Ce dernier, blessé dans son honneur, décida d’éliminer physiquement Abdurahmane II. Avec quelques proches, il ourdit un plan pour l&rsquo;assassiner. Ils se concertent secrètement à Ngamarumɓo<sup data-fn="545d877e-ad54-46fd-8672-6d70e1be027b" class="fn"><a id="545d877e-ad54-46fd-8672-6d70e1be027b-link" href="#545d877e-ad54-46fd-8672-6d70e1be027b">7</a></sup>, aujourd’hui quartier de Hoani, jurant sur le Coran de ne pas faillir à leur mission. Pour ce faire, ils usèrent également de forces mystiques et une machette qui aurait été spécialement conçue à Male<sup data-fn="da569a61-312a-48db-8320-243aa869dc9d" class="fn"><a id="da569a61-312a-48db-8320-243aa869dc9d-link" href="#da569a61-312a-48db-8320-243aa869dc9d">8</a></sup>, à Ngazidja, est préparée pour l’acte fatal.</p>



<h3 class="wp-block-heading">La fin d&rsquo;un règne</h3>



<p>Le jour fixé pour le coup, il ne restait qu’à localiser le sultan, qui ne résidait pas régulièrement <a href="https://beshelea.com/protocole-djum%c9%93e-fum%c9%93oni/">au palais</a>, changeant souvent de résidence par crainte d’un renversement<sup data-fn="e13507d5-f79e-4815-b9d5-20c7e138b666" class="fn"><a id="e13507d5-f79e-4815-b9d5-20c7e138b666-link" href="#e13507d5-f79e-4815-b9d5-20c7e138b666">9</a></sup>. Ce jour-là, il se trouvait dans une résidence proche du Pangahari<sup data-fn="f0dffcd2-dda9-4aae-9d90-3d84f72bf33d" class="fn"><a id="f0dffcd2-dda9-4aae-9d90-3d84f72bf33d-link" href="#f0dffcd2-dda9-4aae-9d90-3d84f72bf33d">10</a></sup>, autrefois appartenant à Tsivandini, ancien premier ministre de sa mère. Trois des conjurés se rendirent sur place, dissimulant leurs armes dans un panier et prétendant apporter du <em>trembo</em> commandé par le sultan. Les gardes, croyant à cette ruse, les laissèrent entrer. À l&rsquo;intérieur, ils trouvèrent Abdurahmane en plein massage. Ils firent signe aux jeunes femmes de ne pas crier et achevèrent le sultan, alors âgé de 24 ans. Les conspirateurs poursuivirent leur purge, éliminant ceux qui avaient soutenu l&rsquo;autoritarisme du défunt roi, déclenchant ainsi une révolte généralisée à Fumɓoni et dans toute l&rsquo;île.</p>



<h3 class="wp-block-heading">La révolte et ses conséquences</h3>



<p>L&rsquo;assassinat d&rsquo;Abdurahmane II, perçu comme une libération, souleva toutefois la question épineuse de la succession. Une faction, dirigée par Madi bin Ali, proclame la fin du règne de la dynastie Ramanetaka<sup data-fn="403a89b3-075e-4808-8f2b-0f96c263bf79" class="fn"><a id="403a89b3-075e-4808-8f2b-0f96c263bf79-link" href="#403a89b3-075e-4808-8f2b-0f96c263bf79">11</a></sup>, refusant de confier le pouvoir au frère cadet d&rsquo;Abdurahmane, Mahmudu bin Saïd Hamadi. Malgré l&rsquo;opposition, Mahmudu s&rsquo;auto-proclama sultan, soutenu par ses partisans de Wala<sup data-fn="d0c16604-14c1-45cd-9ecf-2ff4dd3f09b6" class="fn"><a id="d0c16604-14c1-45cd-9ecf-2ff4dd3f09b6-link" href="#d0c16604-14c1-45cd-9ecf-2ff4dd3f09b6">12</a></sup>, Djanɗo, Mdjwaezi et une partie de Fumɓoni<sup data-fn="6d7bb582-0cc9-4cb5-bbee-f07361db9070" class="fn"><a id="6d7bb582-0cc9-4cb5-bbee-f07361db9070-link" href="#6d7bb582-0cc9-4cb5-bbee-f07361db9070">13</a></sup>. Cependant, sa résistance s&rsquo;effondra après quelques mois de conflit armé. Madi bin Ali et ses alliés tentent alors de restaurer l&rsquo;ancienne dynastie régnante. Ils firent appel à Muhammad bin Cheikh, fils de l&rsquo;ancien gouverneur Cheikh Muhdhwar<sup data-fn="4aa6d56b-ab59-4275-959e-14935d4aaf66" class="fn"><a id="4aa6d56b-ab59-4275-959e-14935d4aaf66-link" href="#4aa6d56b-ab59-4275-959e-14935d4aaf66">14</a></sup>, qui fut intronisé sultan, mais son règne fut de courte durée.</p>



<p>Confronté à la résurgence des partisans de Mahmudu, Muhammad bin Cheikh dut s&rsquo;exiler après seulement six mois. Le pouvoir passa alors à Mardjani bin Abudu<sup data-fn="dd926817-59da-4760-8c8c-f90b7a1528ec" class="fn"><a id="dd926817-59da-4760-8c8c-f90b7a1528ec-link" href="#dd926817-59da-4760-8c8c-f90b7a1528ec">15</a></sup>, neveu de Cheikh Muhdhwar, mais lui aussi fut contraint à l&rsquo;exil deux ans après, en 1888. La France profita des conflits internes pour renforcer sa domination sur l&rsquo;île. Acculés, Madi bin Ali et ses partisans sollicitèrent l’aide des Français et signent le 26 avril 1886 un traité de protectorat. Ce traité ouvrit la voie à la colonisation française de Mwali, avec la nomination d’un Résident, véritable détenteur du pouvoir sur l’île. Mahmudu continua à réclamer ses droits et à dénoncer le traité. Finalement, après la fuite de Mardjani, les chefs lui confièrent le pouvoir en tant que Sultan et non régent comme l&rsquo;avancent certains<sup data-fn="ba6c7a70-c6f9-4ffa-ace8-40deeb19ae48" class="fn"><a id="ba6c7a70-c6f9-4ffa-ace8-40deeb19ae48-link" href="#ba6c7a70-c6f9-4ffa-ace8-40deeb19ae48">16</a></sup>. Il fut déporté à son tour et interné sur l’île de la Réunion, où il mourut en octobre 1898.</p>



<h5 class="wp-block-heading">Références :</h5>



<ul class="wp-block-list">
<li>Djoumbe Fatima (1836-1878) reine de Mohéli entre histoire et mémoire, Issouf Charafoudine (2008)</li>



<li>Musique et société aux Comores, Damir Ben Ali (2020)</li>



<li>Traditions orales rapportées en 2019 par feu Salim Djabir, sociologue et historien.</li>
</ul>



<h5 class="wp-block-heading">Notes :</h5>


<ol class="wp-block-footnotes"><li id="f97bf35f-af4b-422f-93da-6b58bca69a77"><em>Voir Damir Ben Ali dans « Approche historique des structures administratives des Comores », APOI (1989).</em> <a href="#f97bf35f-af4b-422f-93da-6b58bca69a77-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 1"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="48939f56-4aeb-4851-904e-f4e14079355a"><em>Saïd Hamadi bin Nasser les avait eu d&rsquo;une précédente union avec une zanzibarite.</em> <a href="#48939f56-4aeb-4851-904e-f4e14079355a-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 2"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="b06a7564-41b1-4b08-a75a-c37845894d44"><em>Elle effectue un voyage en France en 1867 dans l&rsquo;optique d&rsquo;annuler le contrat auprès de Napoléon III. Elle n&rsquo;a pas pu rencontrer l&#8217;empereur français et son voyage se solda par un échec. </em> <a href="#b06a7564-41b1-4b08-a75a-c37845894d44-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 3"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="5e564d83-4f26-46a7-bf73-a91d5b2ef348"><em>Mort en 1873 à Fumɓoni, il lui ait attribué d&rsquo;avoir entretenu des relations intimes avec la sultane Djumɓe Fatima. </em> <a href="#5e564d83-4f26-46a7-bf73-a91d5b2ef348-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 4"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="379a14c5-903a-4ebe-9996-1b59b11a4664"><em>Il a eu deux enfants hors-mariage avec la sultane : Salima Mashamɓa (1874) et Bakoko.</em> <a href="#379a14c5-903a-4ebe-9996-1b59b11a4664-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 5"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="f6ae45fb-a010-47db-ac8e-907540a225b7"><em>Consul britannique aux îles Comores, avec résidence à Pomoni, Ndzuani.</em> <a href="#f6ae45fb-a010-47db-ac8e-907540a225b7-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 6"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="545d877e-ad54-46fd-8672-6d70e1be027b"><em>Au lieu-dit « Ɓwe lavule ». Ngamarumɓo signifie littéralement « relier les intestins ».</em> <a href="#545d877e-ad54-46fd-8672-6d70e1be027b-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 7"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="da569a61-312a-48db-8320-243aa869dc9d"><em>Male, ville du sud de Ngazidja, est réputée pour être une citée des sciences occultes. </em> <a href="#da569a61-312a-48db-8320-243aa869dc9d-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 8"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="e13507d5-f79e-4815-b9d5-20c7e138b666"><em>Il passait la plus part de son temps dans sa résidence de Komodjuu, près de Mdjwaezi.</em> <a href="#e13507d5-f79e-4815-b9d5-20c7e138b666-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 9"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="f0dffcd2-dda9-4aae-9d90-3d84f72bf33d"><em>Place publique de Fumɓoni</em>. <a href="#f0dffcd2-dda9-4aae-9d90-3d84f72bf33d-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 10"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="403a89b3-075e-4808-8f2b-0f96c263bf79"><em>Malgache converti à l&rsquo;islam sous le nom de Sultan Abdurahmane, grand-père d&rsquo;Abdurahmane bin Saïd Hamadi</em> <a href="#403a89b3-075e-4808-8f2b-0f96c263bf79-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 11"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="d0c16604-14c1-45cd-9ecf-2ff4dd3f09b6"><em>Ce village est le fief de la dynastie Ramanetaka</em> <a href="#d0c16604-14c1-45cd-9ecf-2ff4dd3f09b6-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 12"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="6d7bb582-0cc9-4cb5-bbee-f07361db9070"><em>Komɓani</em>. <a href="#6d7bb582-0cc9-4cb5-bbee-f07361db9070-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 13"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="4aa6d56b-ab59-4275-959e-14935d4aaf66"><em>Était un gouverneur nommé par le souverain de Ndzuani qui exerçait une suzeraineté sur Mwali. Il sera renversé par Ramanetaka qui en même temps proclame l&rsquo;indépendance de l&rsquo;île. </em> <a href="#4aa6d56b-ab59-4275-959e-14935d4aaf66-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 14"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="dd926817-59da-4760-8c8c-f90b7a1528ec"><em>Fils d&rsquo;une sœur à Cheikh Muhdhwar.</em> <a href="#dd926817-59da-4760-8c8c-f90b7a1528ec-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 15"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="ba6c7a70-c6f9-4ffa-ace8-40deeb19ae48"><em>Les Français, qui avançaient la piste de sa demi-sœur Salima Mashamɓa comme héritière, font passer Mahmudu comme ayant assuré la régence de cette dernière.</em> <a href="#ba6c7a70-c6f9-4ffa-ace8-40deeb19ae48-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 16"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li></ol><p>The post <a href="https://beshelea.com/abdurahmane-ii-assassine-peuple/">Sultan Abdurahmane II, tyran, assassiné par son peuple</a> appeared first on <a href="https://beshelea.com">Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://beshelea.com/abdurahmane-ii-assassine-peuple/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Réception et protocole au Djumɓe de Fumɓoni</title>
		<link>https://beshelea.com/protocole-djumbe-fumboni/</link>
					<comments>https://beshelea.com/protocole-djumbe-fumboni/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kori Tari]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Aug 2024 13:49:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Patrimoine]]></category>
		<category><![CDATA[Alfred Gervey]]></category>
		<category><![CDATA[Désiré Charnay]]></category>
		<category><![CDATA[Djumɓe]]></category>
		<category><![CDATA[Djumɓe Fatima binti Abdurahmane]]></category>
		<category><![CDATA[Finos Finaz]]></category>
		<category><![CDATA[Fumɓoni]]></category>
		<category><![CDATA[Henry Rowley]]></category>
		<category><![CDATA[Mwali]]></category>
		<category><![CDATA[slider]]></category>
		<category><![CDATA[Sultanat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://beshelea.com/?p=418</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le palais de Fumɓoni, bien que modeste en apparence, a été le cœur politique et symbolique de Mwali au XIXe siècle. Bien plus qu’une simple résidence royale, c'est un témoin silencieux des bouleversements politiques et diplomatiques de l'époque.</p>
<p>The post <a href="https://beshelea.com/protocole-djumbe-fumboni/">Réception et protocole au Djumɓe de Fumɓoni</a> appeared first on <a href="https://beshelea.com">Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-drop-cap">Lorsque l’on évoque l’histoire des Comores, les îles de Ngazidja, Ndzuani et Maore dominent souvent les récits historiques, leurs dynasties influentes et leur système de pouvoir étant bien documentés. Mwali, l&rsquo;île la plus petite et souvent perçue comme la moins influente, a pourtant suivi un chemin distinct et tout aussi fascinant. Tandis que ses îles sœurs évoluaient sous l&rsquo;autorité des sultans<sup data-fn="4cf04973-e03f-4e22-a3a4-821c793e1e3e" class="fn"><a id="4cf04973-e03f-4e22-a3a4-821c793e1e3e-link" href="#4cf04973-e03f-4e22-a3a4-821c793e1e3e">1</a></sup>, Mwali a navigué entre indépendance et vassalité, sous l’influence intermittente de Ndzuani.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Contexte historique : l&rsquo;avènement du sultanat à Mwali</h3>



<p>Pendant plusieurs siècles, Mwali fut une île mouvante, tiraillée entre des tentatives de domination et des velléités d&rsquo;indépendance. Les expéditions militaires lancées par les sultans de Ndzuani entre les XVIIe et XIXe siècles illustrent cette volonté constante de réintégrer l&rsquo;île dans la sphère anjouanaise<sup data-fn="0bbbbd37-6a77-4acf-8210-f513ca1baec5" class="fn"><a href="#0bbbbd37-6a77-4acf-8210-f513ca1baec5" id="0bbbbd37-6a77-4acf-8210-f513ca1baec5-link">2</a></sup>. Toutefois, à mesure que Mwali repoussait ces assauts, elle développait un modèle de gouvernance distinct.</p>



<p>Certains visiteurs européens évoquèrent l&rsquo;existence de « sultans » sur l&rsquo;île<sup data-fn="24a68c60-c9c0-4054-83b4-dd8c2dffac14" class="fn"><a href="#24a68c60-c9c0-4054-83b4-dd8c2dffac14" id="24a68c60-c9c0-4054-83b4-dd8c2dffac14-link">3</a></sup>, bien que ces figures restent absentes des traditions locales. Le pouvoir véritable semble plutôt avoir reposé dans un système coutumier, le <em>Mfaume Mtsambu</em>, ou « Roi Sagoutier », où les chefs traditionnels exerçaient une autorité diffuse mais bien enracinée. L’autorité était moins centralisée, et l’île fonctionnait par une gouvernance coutumière.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Il était une fois un djumɓe à Fumɓoni</h3>



<p>L’arrivée au XIXe siècle de la dynastie <em>Ramanetaka</em><sup data-fn="525002ca-6d2c-4e35-8ba9-f91ff261b323" class="fn"><a id="525002ca-6d2c-4e35-8ba9-f91ff261b323-link" href="#525002ca-6d2c-4e35-8ba9-f91ff261b323">4</a></sup> marque un tournant dans l’histoire de Mwali. Converti à l’islam et intégrant les us et coutumes locales, le nouveau maître de l’île entreprit de transformer <a href="https://beshelea.com/description-fum%c9%93oni-19e-siecle/">le visage de Fumɓoni</a>. La ville, autrefois un modeste bourg, devint le siège du pouvoir avec l&rsquo;agrandissement du <em>pangahari</em><sup data-fn="5c855b0d-9a9f-41b9-97fc-876821b27bb5" class="fn"><a id="5c855b0d-9a9f-41b9-97fc-876821b27bb5-link" href="#5c855b0d-9a9f-41b9-97fc-876821b27bb5">5</a></sup>, la construction d’un palais royal, d’une mosquée et d’un cimetière dignes des médinas comoriennes de l&rsquo;époque. Fumɓoni devenait ainsi le cœur symbolique et politique d&rsquo;une île en quête de reconnaissance.</p>



<p>Hélas, peu de choses subsistent de cette période faste. L’histoire mouvementée des XIXe et XXe siècles a presque effacé les traces matérielles de cette époque. Aujourd’hui, il ne reste presque rien de ce palais qui, pendant un demi-siècle, vit passer cinq souverains. Le Djumɓe de Fumɓoni n’a pas survécu aux tumultes du temps. Sous le règne de Djumɓe Fatima, Fumɓoni subit de plein fouet les attaques répétées de la marine française. Les bombardements eurent raison du palais royal et des édifices qui entouraient la place centrale. Plus tard, la guerre civile qui éclata après l&rsquo;assassinat de son fils, Sultan Abdurahmane bin Saïd Hamadi<sup data-fn="9ab91aa2-61cb-46cf-82f5-c7b3c01025c2" class="fn"><a id="9ab91aa2-61cb-46cf-82f5-c7b3c01025c2-link" href="#9ab91aa2-61cb-46cf-82f5-c7b3c01025c2">6</a></sup>, finit de ruiner ce qui restait de ce bref âge d’or. Les quelques traces restantes furent rasées au début du XXIe siècle pour faire place à une nouvelle mosquée du vendredi.</p>



<p>Il nous paraît aujourd’hui essentiel de redonner vie à ce passé, non pas en érigeant de nouveaux monuments, mais en redécouvrant les traditions et les coutumes qui ont marqué cette époque. La redécouverte du djumɓe de Fumɓoni, à travers des bribes de récits anciens, constitue un devoir de mémoire. Il nous permet de réhabiliter une époque qui, bien que sombrement marquée par la violence, fut aussi le témoin d’un éclat éphémère.</p>



<p>La décennie 1860 marqua une période charnière dans l’histoire de Mwali et de son centre de pouvoir, Fumɓoni, à la fois complexe et fragile. Une époque d’intense activité diplomatique et militaire, où l&rsquo;île tenta de maintenir son indépendance et sa prospérité face aux pressions extérieures, françaises et zanzibarites en l&rsquo;occurrence. Dans ce contexte, le djumɓe, devient un lieu de grande importance symbolique. À travers les récits des voyageurs européens, tels que le missionnaire français Finos Finaz, l’explorateur Désiré Charnay ou encore le procureur impérial Alfred Gervey, on peut avoir un précieux aperçu de la vie à la cour royale durant cette période. Des témoignages imprégnés de détails sur l’architecture, l&rsquo;armement et les rites d’accueil.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Le palais avant les évènements post-novembre 1867</h3>



<p>Les descriptions du palais royal, bien que diverses, s’accordent sur un point : il ne s’agissait pas d’un bâtiment d’une grande magnificence, mais plutôt d’un lieu presque ordinaire, régi par un protocole complexe et abritant un pouvoir de plus en plus contesté. Finos Finaz, missionnaire français, débarqua à Fumɓoni le 30 janvier 1860, à bord du « La Bourdonnais ». Son récit nous dévoile une cour royale, bien organisée mais modeste, où l’on sent déjà le poids du protocole et de la symbolique : « <em>Lorsque je quittai l&#8217;embarcation, je fus reçu au bord de la mer par des soldats hovas en casaques rouges [&#8230;] Ils me conduisirent jusqu&rsquo;au palais de la reine</em> ».</p>



<p>La description qu&rsquo;il fait de l’architecture du palais révèle l’atmosphère qui régnait en ces lieux. Une cour d&rsquo;honneur longue et étroite, bordée de murs, menait à une salle d’armes, où étaient entreposées des dizaines de fusils et sagaies, soigneusement rangées sous les plafonds. Ce qui frappe, c’est le contraste entre l’imposante garde et l&rsquo;humilité des installations, notamment « <em>l&rsquo;échelle de meunier</em> » qui mène aux appartements royaux. Cette rudimentarité contrastait avec l’élégance de la décoration intérieure : tapis arabes, glaces, et meubles qui étaient visibles à l’étage.</p>



<h5 class="wp-block-heading">Une cour longue et étroite, salle d&rsquo;armement, échelle de meunier</h5>



<p>« <em>Lorsque je quittai l&#8217;embarcation, je fus reçu au bord de la mer par des soldats hovas</em><sup data-fn="9f163745-86c3-40e9-9c4f-0d7cc69a937a" class="fn"><a id="9f163745-86c3-40e9-9c4f-0d7cc69a937a-link" href="#9f163745-86c3-40e9-9c4f-0d7cc69a937a">7</a></sup><em> en casaques rouges, portant sur la tête des mitres rouges ornées de mille brimborions. Ils me conduisirent jusqu&rsquo;au palais de la reine. À la porte même du palais se trouve un porche où se tient habituellement la garde. Il donne sur une cour longue et étroite, mais assez propre, à l&rsquo;extrémité de laquelle se trouve la porte d&rsquo;une sorte de vestibule servant en même temps de salle d&rsquo;armes. Environ quatre-vingts fusils et une multitude de sagaies y sont symétriquement rangés au plafond.</em></p>



<p><em>Je gravis alors une échelle de meunier, véritable casse-cou, qui dépare le reste du palais, généralement convenable, bien qu&rsquo;il ne soit ni vaste ni splendide. Je parvins ainsi au premier étage, au-dessus du vestibule, dans un appartement long et étroit, avec des croisées cintrées, orné de trois grandes glaces et recouvert de jolis tapis arabes. La reine était assise dans un fauteuil, vêtue à l&rsquo;arabe, le visage couvert d&rsquo;un demi-masque</em><sup data-fn="75d9100e-b856-4724-960b-c0c5f12b2e4b" class="fn"><a id="75d9100e-b856-4724-960b-c0c5f12b2e4b-link" href="#75d9100e-b856-4724-960b-c0c5f12b2e4b">8</a></sup><em> ; derrière elle, ses femmes étaient accroupies sur des nattes.</em>» </p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img  alt="Sultane Djumɓe Fatima binti Abduramane, une photographie de Désiré Charnay en octobre 1863" class="wp-image-426 lws-optimize-lazyload" style="width:658px;height:auto"/ data-src="https://beshelea.com/wp-content/uploads/2024/07/Djumɓe-Fatima-Desire-Charnay-863x1024.jpg"><figcaption class="wp-element-caption"><em>Sultane Djumɓe Fatima binti Abdurahmane, assise portant un barakoa sur le visage. Une photographie de Désiré Charnay en octobre 1863</em></figcaption></figure>



<p>Un peu plus d’un an plus tard, en avril 1861, le missionnaire anglais Henry Rowley est à son tour reçu au Djumɓe. L’accueil qu’il décrit est similaire à celui de Finaz : une garde armée de lances dans la cour, des soldats portant des mousquets, et une salle de conseil austère, blanchie à la chaux et décorée d’armes anciennes. La rencontre sa délégation avec la reine est empreinte de solennité et de raffinement. Les Anglais observent un protocole rigide et solennel et raconte comment, après avoir été introduits dans la salle d’audience, ils attendirent d’être reçu par la reine : « <em>un homme peu vêtu nous annonça que la reine était prête à nous recevoir</em> ».</p>



<p>Rowley dépeint une figure royale gracieuse et jeune, accompagnée de son fils, vêtue d&rsquo;une robe rouge et or, et portant un masque scintillant qui cache partiellement son visage. <em>« Au fond de la pièce, la reine était assise sur un beau tapis de Turquie. Elle était vêtue d’une robe fluide rouge et or, et portait un masque scintillant de paillettes. […] À ses côtés, son fils, un joli enfant d’environ trois ans, vêtu d’un costume arabe ». </em>Ce fils n&rsquo;est autre que Muhammad bin Saïd Hamadi<sup data-fn="d9c892b6-45d9-4016-b79f-eb80c866da6c" class="fn"><a href="#d9c892b6-45d9-4016-b79f-eb80c866da6c" id="d9c892b6-45d9-4016-b79f-eb80c866da6c-link">9</a></sup>, son héritier, dont la présence à toutes les audiences est là pour incarner l’espoir de continuité dynastique dans un contexte où la stabilité n’est jamais assurée.</p>



<h5 class="wp-block-heading">Salle du conseil, tapis de Turquie, présence royale</h5>



<p><em>« Nous dépassâmes le fort et aperçûmes un certain nombre d’hommes armés de mousquets. En entrant dans la cour du palais, nous trouvâmes un garde rangé, armé seulement de lances. On nous conduisit à la salle du conseil de cet État. C’était une pièce longue et étroite, blanchie à la chaux, avec des bancs de chaque côté. Les murs étaient ornés d’armes à feu, de pistolets et de lances d’apparence ancienne. Alors le personnage principal prit la parole gravement : « Comment allez-vous ? Quelles sont les nouvelles ? » Le Dr Livingstone exprima nos désirs et nos intentions, lui dit qui nous étions, où nous étions et où nous allions […] Puis un homme peu vêtu nous annonça que la reine était prête à nous recevoir, et nous montâmes par des marches et par une trappe dans une grande chambre mal meublée, où nous fûmes en présence royale.</em></p>



<p><em>Au fond de la pièce, la plus éloignée de l’entrée, la reine était assise sur un beau tapis de Turquie. Elle était vêtue d’une robe fluide rouge et or, et portait un masque</em> <em>scintillant de paillettes, qui cachait une partie de son visage tout en le laissant suffisamment découvert pour montrer qu’elle était jeune et belle. À ses côtés, son fils, un joli enfant d’environ trois ans, vêtu d’un costume arabe, se tenait. Des dames d’honneur, vieilles et pas particulièrement soignées, mâchaient de la noix de bétel et crachaient abondamment par terre autour de leur royale maîtresse. La reine ne mâchait pas, mais elle exécutait ses fonctions royales avec grâce et dignité, nous invitant à nous asseoir avec respect.</em> » </p>



<p>Pour Désiré Charnay, arrivé à Mwali en octobre 1863, la rencontre avec la reine fut tout aussi solennelle. Toutefois, le récit de l&rsquo;explorateur français plus critique, voir parfois condescendant, pointe les signes d’un pouvoir en déclin. Il est accueilli au djumɓe par <a href="https://beshelea.com/said-hamadi-nasser-mwali/">Saïd Hamadi Mkadara</a>, prince consort et figure centrale de la cour. Charnay décrit un palais semblable aux récits précédents : une salle étroite servant d’antichambre, où les dignitaires, parfois <em>« affligés de gale ou de lèpre</em><sup data-fn="2a5b2e5e-6aca-4d80-88b8-fc8d0bef31e3" class="fn"><a id="2a5b2e5e-6aca-4d80-88b8-fc8d0bef31e3-link" href="#2a5b2e5e-6aca-4d80-88b8-fc8d0bef31e3">10</a></sup>», attendent les visiteurs. Là encore, la majesté du lieu repose moins sur l’architecture que sur la mise en scène des relations sociales.</p>



<p>Charnay souligne également la simplicité des lieux, évoquant <em>« une échelle de fenil »</em> qui remplace l’escalier royal et conduit à l’appartement de la reine. Sa rencontre avec la sultane révèle une reine affaiblie, entourée de deux jeunes héritiers<sup data-fn="3a818275-be1f-425f-b824-13400c132964" class="fn"><a id="3a818275-be1f-425f-b824-13400c132964-link" href="#3a818275-be1f-425f-b824-13400c132964">11</a></sup> qui, à leurs tours, semblent porteurs d&rsquo;un destin incertain. La symbolique est forte : l’épuisement d’un pouvoir sous pression, en proie à une succession difficile et à des incertitudes politiques croissantes. <em>« Djumɓe Suɗi paraissait plus âgée qu&rsquo;elle ne l&rsquo;était […] Ses yeux, pleins d&rsquo;un doux éclat mélancolique, nous regardaient de temps à autre, et sa bouche [&#8230;] trahissait une femme abattue et dont la santé était ruinée par le climat et les exhalaisons morbides du rivage », écrit-il.</em></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img type="image/webp"  alt="Porte sculptée du palais royal de Fumɓoni, photographiée des décennies plus tard par le Français Pierre Drouhin, période 1888-1891. © ANOM" class="wp-image-82 lws-optimize-lazyload"/ data-src="https://beshelea.com/wp-content/uploads/2024/07/Porte-sculptee-du-palais-royal-de-Fumɓoni.jpg"><figcaption class="wp-element-caption"><em>Porte sculptée du palais royal de Fumɓoni, photographiée des décennies plus tard par le Français Pierre Drouhin, période 1888-1891. © ANOM</em></figcaption></figure>



<h5 class="wp-block-heading">Les uniformes de la garde</h5>



<p>« <em>Ce palais consiste en une petite maison blanchie à la chaux, ne renfermant que deux salles percées d’ouvertures mauresques. La première, celle du rez-de-chaussée, est précédée d’une cour où s’étalent toutes les armes offensives de l’île, deux ou trois petits canons, espèce de fauconneaux, et les fusils de la garnison. La garnison, vêtue de ses plus beaux uniformes, nous attendait l’arme au bras, et nous passâmes en revue dix-huit soldats noirs, pieds nus, munis d’un pantalon blanc, le buste couvert d’une veste rouge à l’anglaise sur laquelle se croisaient deux larges courroies de buffleterie. Ils avaient comme shakos des espèces de mitres d’évêque, également rouges et de l’effet le plus bouffon.</em> » </p>



<h5 class="wp-block-heading">L&rsquo;accueil au djumbe par Saïd Hamadi Mkadara</h5>



<p>« <em>À notre arrivée, le prince époux, qui nous avait accompagnés, nous précéda dans cette première salle du rez-de-chaussée, étroite et longue : c’est une espèce d’antichambre, de salle des gardes, où la garnison se tint debout pendant que Son Altesse nous présentait aux grands officiers de la couronne. J’éprouvai quelque répugnance à toucher la main de ces grands dignitaires dont quelques-uns me parurent affligés de gale ou de lèpre.</em></p>



<p><em>Une fois assis, la conversation languit malgré les soins de l’interprète, bavard juré dont la langue ne chômait cependant guère. Nous attendions l’instant de voir la reine qu’on était allé avertir, et qui, je le supposais, devait faire pour la circonstance un brin de toilette. Le grand chambellan vint enfin nous dire qu’elle nous attendait. L’époux nous précéda, montrant le chemin, et nous suivîmes. Il faut en convenir, l’escalier qui conduisait aux appartements de Sa Majesté n’était point un escalier royal, mais bien une simple échelle de fenil, qu’il nous fallut gravir avec précaution ; elle était courte, heureusement, la salle étant fort basse.</em> » </p>



<h5 class="wp-block-heading">L&rsquo;appartement royal et portrait de la Sultane</h5>



<p>« <em>L’appartement de la reine était la répétition de la salle d’attente ; seulement un voile tendu dans le fond séparait la couche de Son Altesse de la partie où nous fûmes reçus, comme dans une salle du trône. Djumɓe Suɗi </em><sup data-fn="a7ecacc0-1c2d-4811-bc82-c5449fd9475d" class="fn"><a href="#a7ecacc0-1c2d-4811-bc82-c5449fd9475d" id="a7ecacc0-1c2d-4811-bc82-c5449fd9475d-link">12</a></sup><em>siégeait effectivement sur un fauteuil élevé, ayant un coussin sous les pieds, flanquée à droite de sa vieille nourrice, à gauche, d’une confidente ou d’une esclave. Cette reine d’un petit royaume était drapée dans une étoffe turque tissée soie et or qui l’enveloppait tout entière. Sa main assez fine, était seule visible ; mais malgré le masque en forme de diadème qui recouvrait sa tête, on devinait, grâce aux larges ouvertures, tout l’ensemble de ses traits ; ses yeux, du reste, pleins d’un doux éclat mélancolique, nous regardaient de temps à autre, et sa bouche un peu molle, à la lèvre tombante, accusait une femme abattue et d’une santé ruinée par le climat et les exhalaisons morbides du rivage.</em></p>



<p><em>Djumɓe Suɗi paraît plus âgée qu’elle ne l’est</em><sup data-fn="35d94545-a27b-46a1-bfde-de1a781a4bdb" class="fn"><a id="35d94545-a27b-46a1-bfde-de1a781a4bdb-link" href="#35d94545-a27b-46a1-bfde-de1a781a4bdb">13</a></sup><em>, et, lorsque je la vis au jour pour reproduire ses traits, je lui donnai trente-cinq ans au moins, tandis qu’elle n’en a que vingt-huit. Deux jeunes garçons, tous deux beaux comme le jour, sont les héritiers destinés à régner après elle. La faiblesse maladive de leur mère, me fait présumer qu’ils n’auront point le temps d’atteindre leur majorité.</em> <em>Notre audience dura une demi-heure environ ; on eut la galanterie de nous offrir quelques rafraîchissements à l’eau de rose, que je n’oublierai de ma vie.</em> »</p>



<p>Le palais de Fumɓoni, en dépit de son apparence modeste, joua un rôle clé dans la diplomatie régionale et la résistance contre les influences extérieures. Alfred Gervey, procureur impérial à Pondichéry, qui visita Mwali quelques années plus tard, entre 1866 et 1868, décrit un bâtiment à la fois fortifié et symboliquement chargé. Selon lui, le palais « <em>ressemble à une maison de campagne mal entretenue</em> », mais il est stratégiquement positionné à l&rsquo;extrémité de la batterie, défendu par un bastion et une esplanade armée de canons. Avant le bombardement de 1867, qui détruisit une partie de cette défense, la batterie comptait des pièces d&rsquo;artillerie respectables, en bon état, renforçant le rôle du palais en tant que bastion militaire autant que centre politique.</p>



<p><em>« Ce que l&rsquo;on appelle le palais de la reine se trouve à l&rsquo;extrémité de la batterie, à peu près au milieu du front de la ville faisant face à la mer. […] Il est protégé de ce côté par un bastion ».</em> L’intérieur du palais révèle une certaine opulence, avec des tapis de Mascate, des nattes et des miroirs, contrastant avec la rudesse de l’armement extérieur. Gervey met aussi en lumière l’importance de la garde royale, constituée de soldats locaux vêtus de tuniques rouges et coiffés de mitres. Bien que leur équipement soit vétuste et parfois inefficace, ces gardes restent des figures centrales du pouvoir militaire de l’île, un pouvoir à la fois réel et symbolique.</p>



<h5 class="wp-block-heading">Armement et agencement intérieur</h5>



<p><em>« L&rsquo;enceinte de la ville est carrée comme celle des anciens camps romains, avec un mur en pierre et en corail, haut de 12 à 15 pieds et bien conservé. Trois ou quatre petites portes carrées donnent accès à des ruelles étroites. Beaucoup de maisons sont bâties en chaux et corail, mais il y a aussi, dans l&rsquo;enceinte, bon nombre de cases malgaches en bois ou en macoutis; aucune de ces maisons n&rsquo;a d&rsquo;étage.</em></p>



<p><em>Ce qu&rsquo;on appelle le palais de la reine se trouve au bout de la batterie, à peu près au milieu du front de la ville qui fait face à la mer. Il est protégé de ce côté par un bastion ne laissant voir que les terrasses. Du côté de la ville, il est entouré de murs et isolé par une place triangulaire où l&rsquo;on voit un puits et une mosquée. Le palais ressemble à une maison de campagne mal entretenue.</em></p>



<p><em>On entre dans la cour d&rsquo;honneur par une porte cochère grossièrement sculptée. En face de la porte, sous un hangar qui sert de corps de garde, sont rangés, sur des affûts de campagne, 2 obusiers de 8 et 2 pièces de 4 en bronze, bien montées et en fort bon état. Une vingtaine de fusils à pierre avec leurs bayonnettes, et une cinquantaine de sagaies bien aiguisées, sont dressés contre le mur, avec quelques briquets et des gibernes.</em> » </p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img  alt="Ruines du palais de Fumɓoni en 1973 © Georges Boulinier &amp; Geneviève Boulinier-Giraud / Musée du Quai Branly" class="wp-image-671 lws-optimize-lazyload"/ data-src="https://beshelea.com/wp-content/uploads/2025/02/Ruines-du-palais-de-Fumɓoni-1024x657.jpg"><figcaption class="wp-element-caption">Ruines du palais de Fumɓoni en 1973 <em>©</em> Georges Boulinier &amp; Geneviève Boulinier-Giraud / Musée du Quai Branly </figcaption></figure>



<h5 class="wp-block-heading">Le palais et le ngome de Fumɓoni</h5>



<p>« <em>La maison de la reine a un étage et est surmontée d&rsquo;une terrasse; elle est éclairée, au rez-de-chaussée, par quelques meurtrières et, au premier, par une dizaine de fenêtres à persiennes vertes, ouvragées. Tout le bas est occupé par une grande salle voûtée, sombre et vide; on monte par des couloirs étroits et obscurs et par un escalier, véritable échelle de moulin, aux appartements de l&rsquo;étage qui se composent d&rsquo;une grande salle de réception, ornée de glaces, d&rsquo;étagères, de tapis de Mascate et de fort belles nattes, et de plusieurs petites pièces garnies de meubles européens; c&rsquo;est le logement de la reine. Dans une des cours se trouvent plusieurs tombeaux, entre autres celui de Ramanetaka, construits sur le modèle uniforme des tombeaux arabes dans les Comores.</em></p>



<p><em>Le palais communique avec la batterie qui est solidement construite; l&rsquo;esplanade est en terre battue entre quatre murs fort épais, et élevée à 10 pieds au-dessus du sol. À partir de cette hauteur, elle est entourée d&rsquo;un parapet épaulé, percé d&#8217;embrasures pour 21 canons. Avant le bombardement de 1867, elle était armée de 2 caronades de 24, de 7 pièces longues de 18 et de 12, de 9 vieux canons de 6 et de 4, en fonte, et de 3 petites pièces en bronze, du calibre 2. La batterie est fermée à la gorge par un mur sans ouvertures, de 15 pieds de haut, et il serait très difficile de l&#8217;emporter de vive force, sans avoir fait brèche.</em> »</p>



<h5 class="wp-block-heading">La garde du palais</h5>



<p>« <em>La garde du palais est confiée à une cinquantaine de Mohéliens vêtus de tuniques de drap rouge et de caleçons blancs, et coiffés de mîtres rouges de même forme que celles des évêques. Chaque soldat porte un fusil à pierre avec sa bayonnette, un briquet, une giberne et deux sagaies qui constituent, certes, la partie la plus dangereuse de son armement. Les fusils sont vieux et les lumières sont tellement élargies qu&rsquo;au moment de faire feu, les Mohéliens ont grand soin de détourner la tête pour ne pas être aveuglés, ce qui ne contribue pas à la justesse de leur tir; en revanche, ils lancent la sagaie très adroitement. Cette garde a une musique composée d&rsquo;une grosse caisse, de cymbales, de fifres et de tambours.</em> » </p>



<h5 class="wp-block-heading">Références :</h5>



<ul class="wp-block-list">
<li>The Story of the Universities&rsquo; Mission to Central Africa, Henry Rowley (1866)</li>



<li>Histoire de Madagascar: ses habitants et ses missionnaires, Volume&nbsp;1, Camille de La Vaissière (1884)</li>



<li>Madagascar à vol d&rsquo;oiseau, Désiré&nbsp;Charnay (1864)</li>



<li>Essai sur les Comores, Alfred Gervey (1870)</li>



<li>Fomboni : fondement et bombardements, journal Kashkazi n° 62 (2007).</li>
</ul>



<h5 class="wp-block-heading">Notes :</h5>


<ol class="wp-block-footnotes"><li id="4cf04973-e03f-4e22-a3a4-821c793e1e3e"><em>Le début du sultanat dans l&rsquo;archipel est estimé au milieu du XIVe siècle.</em> <a href="#4cf04973-e03f-4e22-a3a4-821c793e1e3e-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 1"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="0bbbbd37-6a77-4acf-8210-f513ca1baec5"><em>En juin 1704, un habitant d&rsquo;Anjouan informe l&rsquo;Anglais John Pike que l&rsquo;annexion de Mohéli par Anjouan remonterait à environ 400 ans, soit vers 1300. La séparation entre les deux îles serait survenue entre 1630 et 1660, période durant laquelle apparaissent les premières demandes d&rsquo;intervention militaire contre Mohéli.</em> <a href="#0bbbbd37-6a77-4acf-8210-f513ca1baec5-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 2"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="24a68c60-c9c0-4054-83b4-dd8c2dffac14"><em>Entre 1611 et 1627, des navigateurs anglais tels que Richard Cocks, John Saris, Walter Peyton, Martin Pringle, Patrick Coplan, Thomas Roe, Henry Crosby et Thomas Herbert mentionnent la présence de « sultans » sur l&rsquo;île. En 1704, les navires de guerre anglais, le Severn et le Scarborough, confirment également cette information</em>. <a href="#24a68c60-c9c0-4054-83b4-dd8c2dffac14-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 3"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="525002ca-6d2c-4e35-8ba9-f91ff261b323"><em>Malgache originaire d’Imerina et cousin de Radama 1er, ancien roi de Madagascar.</em> <a href="#525002ca-6d2c-4e35-8ba9-f91ff261b323-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 4"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="5c855b0d-9a9f-41b9-97fc-876821b27bb5"><em>Place publique</em>  <a href="#5c855b0d-9a9f-41b9-97fc-876821b27bb5-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 5"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="9ab91aa2-61cb-46cf-82f5-c7b3c01025c2"><em>Tyran, il est assassiné par la population en 1884. </em> <a href="#9ab91aa2-61cb-46cf-82f5-c7b3c01025c2-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 6"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="9f163745-86c3-40e9-9c4f-0d7cc69a937a"><em>Le terme Hova renvoie au peuple Mernina de Madagascar, une subdivision désignant les gens du commun, différent des Andriana (nobles). </em> <a href="#9f163745-86c3-40e9-9c4f-0d7cc69a937a-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 7"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="75d9100e-b856-4724-960b-c0c5f12b2e4b"><em>Qu&rsquo;on appelle Barakoa en swahili </em> <a href="#75d9100e-b856-4724-960b-c0c5f12b2e4b-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 8"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="d9c892b6-45d9-4016-b79f-eb80c866da6c"><em>Il devient Sultan en 1867, âgé à peine de 9 ans, après abdication de sa mère. Il meurt de maladie en 1874.</em> <a href="#d9c892b6-45d9-4016-b79f-eb80c866da6c-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 9"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="2a5b2e5e-6aca-4d80-88b8-fc8d0bef31e3"><em>On retrouve une certaine condescendance dans le récit de Charnay, avec une tendance à grossir les traits. Il est peu probable que des lépreux par exemple puissent se mélanger au reste de la population.</em> <a href="#2a5b2e5e-6aca-4d80-88b8-fc8d0bef31e3-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 10"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="3a818275-be1f-425f-b824-13400c132964"><em>Muhammad et Abdurahmane bin Saïd Hamadi </em> <a href="#3a818275-be1f-425f-b824-13400c132964-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 11"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="a7ecacc0-1c2d-4811-bc82-c5449fd9475d"><em>Suɗi, autre nom de la Sultane</em>. <a href="#a7ecacc0-1c2d-4811-bc82-c5449fd9475d-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 12"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="35d94545-a27b-46a1-bfde-de1a781a4bdb"><em>Elle avait 27-28 ans en 1863.</em> <a href="#35d94545-a27b-46a1-bfde-de1a781a4bdb-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 13"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li></ol><p>The post <a href="https://beshelea.com/protocole-djumbe-fumboni/">Réception et protocole au Djumɓe de Fumɓoni</a> appeared first on <a href="https://beshelea.com">Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://beshelea.com/protocole-djumbe-fumboni/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Une description de Fumɓoni au milieu du 19e siècle</title>
		<link>https://beshelea.com/description-fumboni-19e-siecle/</link>
					<comments>https://beshelea.com/description-fumboni-19e-siecle/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kori Tari]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2024 13:14:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Récits de voyages]]></category>
		<category><![CDATA[David Livingstone]]></category>
		<category><![CDATA[Désiré Charnay]]></category>
		<category><![CDATA[Djumɓe Fatima binti Abdurahmane]]></category>
		<category><![CDATA[Finos Finaz]]></category>
		<category><![CDATA[Fumɓoni]]></category>
		<category><![CDATA[Henry Rowley]]></category>
		<category><![CDATA[John Kirk]]></category>
		<category><![CDATA[Mwali]]></category>
		<category><![CDATA[Otto Kersten]]></category>
		<category><![CDATA[slider]]></category>
		<category><![CDATA[Sultanat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://beshelea.com/?p=68</guid>

					<description><![CDATA[<p>Deux descriptions de Fumɓoni, avant les destructions de 1867, nous offrent un aperçu précieux de la ville à une époque charnière de son histoire. Ces récits la présentent comme un lieu à la fois stratégique et culturellement riche, malgré les défis politiques et naturels.</p>
<p>The post <a href="https://beshelea.com/description-fumboni-19e-siecle/">Une description de Fumɓoni au milieu du 19e siècle</a> appeared first on <a href="https://beshelea.com">Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-drop-cap">Au milieu du XIXe siècle, l&rsquo;île de Mwali est le théâtre de diverses influences étrangères et de bouleversements politiques. Parallèlement à ce monde en mutation, notre attention se porte sur la vie insulaire, en particulier sur son chef-lieu, Fumɓoni. En 1861, le missionnaire anglais Henry Rowley brosse un portrait de cette ville, alors sous le règne de la sultane Djumɓe Fatima binti Abdurahmane. Sa description minutieuse de cette cité portuaire, bien que modeste en taille, révèle un panorama où se côtoient forteresse militaire, palais royal et animation portuaire.</p>



<p>Trois ans plus tard, en 1864, l&rsquo;explorateur allemand Otto Kersten offre une perspective complémentaire, mettant en lumière son architecture pittoresque, ses jardins luxuriants et sa richesse naturelle, tout en fournissant un aperçu détaillé des conditions locales ainsi que des us et coutumes de ses habitants. Ces témoignages revêtent une importance capitale, car la ville fut grandement endommagée par les bombardements de la marine française en novembre 1867.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Un prélude signé Père Finos Finaz, missionnaire français :</h4>



<p><em>« Le 30 janvier 1860, Le Labourdonnais, commandé par le capitaine Desprez, jette l&rsquo;ancre devant Fumɓoni, capitale de Mwali. En face de nous se présente le fort, avec ses vingt et une embrasures, garnies presque toutes de canons, et surmonté, vers le milieu, d&rsquo;un mât de pavillon portant le drapeau arabe</em><sup data-fn="6724db97-90c0-45ec-bc79-fd8e84285a81" class="fn"><a id="6724db97-90c0-45ec-bc79-fd8e84285a81-link" href="#6724db97-90c0-45ec-bc79-fd8e84285a81">1</a></sup><em>. Le <a href="https://beshelea.com/protocole-djum%c9%93e-fum%c9%93oni/">palais est contigu au fort.</a> Une enceinte de murailles, trop étroite pour contenir les maisons de la ville, qui débordent de toute part à droite et à gauche, entoure Fumɓoni. La mosquée blanche, située au bord de la mer, paraît seule de quelque importance ; les autres habitations, à l&rsquo;exception du palais, ne sont pour la plupart que de simples cases malgaches en terre ou en joncs. L&rsquo;aspect de la campagne est riant et agréable à l&rsquo;œil. La montagne qui domine Fumɓoni se nomme Imerina. Ce nom lui fut donné par Ramanetaka</em><sup data-fn="828eb750-a7fa-4567-86b7-7105459ad377" class="fn"><a id="828eb750-a7fa-4567-86b7-7105459ad377-link" href="#828eb750-a7fa-4567-86b7-7105459ad377">2</a></sup><em> en souvenir de son pays natal. »</em></p>



<h3 class="wp-block-heading">La description faite par Henry Rowley :</h3>



<p>En avril 1861, le Révérend anglais Henry Rowley, accompagné de l&rsquo;évêque anglican Charles Mackenzie, de David Livingstone, son frère Charles et John Kirk, fit une escale à Mwali. Cherchant à se ravitailler, ils jetèrent l&rsquo;ancre le 2 avril dans un village au nord-ouest de l&rsquo;île, probablement Hoani. Cependant, le commerce ne pouvait s&rsquo;engager sans l&rsquo;aval de la sultane. Des émissaires furent donc dépêchés à la capitale pour signaler leur arrivée. Le lendemain, un émissaire de la sultane, Abdallah Ben Ali, se présenta à eux, annonçant que la reine souhaitait les rencontrer à Fumɓoni.</p>



<h5 class="wp-block-heading">Extrait :</h5>



<p><em>« Le village était bien entretenu, propre et ordonné. Les habitants, composés d&rsquo;Arabes, de Malgaches et d&rsquo;Africains, n&rsquo;étaient pas si sales ; les enfants se montraient prévenants et intelligents. Des hommes étaient assis sous les arbres et récitaient le Coran, car ils étaient en pleine ferveur du Ramadan, période durant laquelle tous les bons musulmans jeûnent et prient du lever au coucher du soleil, mais festoient et pèchent du coucher au lever du soleil. Les bananes et autres fruits tentaient les palais dans toutes les directions, mais jusqu&rsquo;à ce que la reine autorise la vente, nous ne pouvions rien acheter. »</em></p>



<p>Le récit détaillé de Rowley dévoile un tableau vivant de Fumɓoni au milieu du 19e siècle. La ville est dominée par une forteresse armée de quarante canons, entourée d’un ensemble de constructions modestes : une mosquée, le palais royal, et environ trois à quatre cents maisons. Ce cadre urbain est vivifié par l’animation des boutres amarrés le long du rivage.</p>



<p>Le voyageur décrit avec minutie les lieux et les coutumes lors de sa visite au palais. L&rsquo;entrée se fait par un poste de garde où les sentinelles, armées de lances, assurent la sécurité. La salle du conseil, simple et blanchie à la chaux, est ornée d’armement ancien. Le moment le plus notable du récit est la rencontre avec la reine. En montée vers la chambre royale, les visiteurs découvrent une pièce décorée sobrement où trône la souveraine. Djumɓe Fatima binti Abdurahmane se présente dans une tenue somptueuse, une robe rouge et or agrémentée d&rsquo;un masque scintillant, tandis que son jeune fils, vêtu d&rsquo;un costume arabe, se tient à ses côtés.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Impression générale de Rowley</h4>



<p>« <em>Fumɓoni se composait d&rsquo;un fort équipé de quarante petits canons, du palais de la reine, d&rsquo;une mosquée et de 300 ou 400 maisons. Sa position était charmante. Plusieurs grands boutres étaient amarrés près du rivage, dont l&rsquo;un nous fut indiqué par Abdallah comme étant celui de la reine, mais dont nous apprîmes qu&rsquo;elle ne l&rsquo;utilisait jamais. Pourquoi le ferait-elle ? Une fois à Mwali, qui voudrait en partir [&#8230;] Nous dépassâmes le fort et aperçûmes un certain nombre d&rsquo;hommes armés de mousquets.</em></p>



<p><em>En entrant dans la cour du palais, nous trouvâmes un garde rangé, armé seulement de lances. On nous conduisit à la salle du conseil de cet État. C&rsquo;était une pièce longue et étroite, blanchie à la chaux, avec des bancs de chaque côté. Les murs étaient ornés d’armes à feu, de pistolets et de lances d’apparence ancienne. Au fond de cette salle étaient assis divers hommes à barbe grise, chapelets à la main, car, comme certains chrétiens, le musulman récite ses prières avec un chapelet. Quand nous entrâmes, ces hommes se levèrent et nous invitèrent à prendre place aux sièges d&rsquo;honneur. Les Makololo</em><sup data-fn="0060e325-1050-4506-94d9-4d56ffde8da1" class="fn"><a id="0060e325-1050-4506-94d9-4d56ffde8da1-link" href="#0060e325-1050-4506-94d9-4d56ffde8da1">3</a></sup><em> suivirent et, accroupis juste devant ces vénérables barbes grises, les examinèrent avec une curiosité intrépide.</em>»</p>



<h4 class="wp-block-heading">La rencontre avec la sultane</h4>



<p>« <em>Alors le personnage principal prit la parole gravement : « Comment allez-vous ? Quelles sont les nouvelles ? » Le Dr Livingstone exprima nos désirs et nos intentions, lui dit qui nous étions, où nous étions et où nous allions [&#8230;] Puis un homme peu vêtu nous annonça que la reine était prête à nous recevoir, et nous montâmes par des marches et par une trappe dans une grande chambre mal meublée, où nous fûmes en présence royale.</em></p>



<p><em>Au fond de la pièce, la plus éloignée de l’entrée, la reine était assise sur un beau tapis de Turquie. Elle était vêtue d&rsquo;une robe fluide rouge et or, et portait un masque scintillant de paillettes, qui cachait une partie de son visage tout en le laissant suffisamment découvert pour montrer qu&rsquo;elle était jeune et belle. À ses côtés, son fils</em><sup data-fn="f85a556e-196e-4218-9dd3-62cd6f05e951" class="fn"><a id="f85a556e-196e-4218-9dd3-62cd6f05e951-link" href="#f85a556e-196e-4218-9dd3-62cd6f05e951">4</a></sup><em>, un joli enfant d&rsquo;environ trois ans, vêtu d&rsquo;un costume arabe, se tenait. Des dames d&rsquo;honneur, vieilles et pas particulièrement soignées, mâchaient de la noix de bétel et crachaient abondamment par terre autour de leur royale maîtresse. La reine ne mâchait pas, mais elle exécutait ses fonctions royales avec grâce et dignité, nous invitant à nous asseoir avec respect.</em>»</p>



<h3 class="wp-block-heading">La description de Fumɓoni faite par Otto Kersten :</h3>



<p>Trois ans plus tard, en avril 1864, Otto Kersten, un explorateur allemand, accoste également à Mwali. Son périple avait débuté à Nosy-Be (Madagascar), et son objectif était d&rsquo;atteindre Fumɓoni et plus tard Itsandra Mdjini (Ngazidja). Cependant, la fortune du voyageur fut compromise par une mésaventure nocturne. Le 16 avril, alors que la nuit enveloppait l&rsquo;archipel de son obscurité, le capitaine du djahazi, un boutre typique de la région, manqua l&rsquo;entrée de Fumɓoni. L&rsquo;erreur de navigation les conduisit plus au nord-ouest de l&rsquo;île.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Débarquement à Hoani</h4>



<p>Dès le lendemain, se fiant à une brise plus favorable, ils débarquèrent au petit jour dans les modestes villages de Hoani et Mbatse. Dans l&rsquo;après-midi, ils reprirent la mer, espérant atteindre Fumɓoni sans encombre. Cependant, une fois en mer, les conditions ne sont pas favorables : le vent se fait capricieux et le courant, contraire. À la tombée de la nuit, la ville se dessine enfin à l&rsquo;horizon, mais la mer agitée empêche l&rsquo;approche du port. Le lendemain, le 18 avril, un responsable du port prend des mesures pour assurer leur arrivée en toute sécurité. Il dépêche une flottille de six à huit pirogues à balancier pour tracter le boutre jusqu’au port.</p>



<h5 class="wp-block-heading">Extrait :</h5>



<p><em>« Deux petits villages, Hoani et Mbatse, se trouvent proches l&rsquo;un de l&rsquo;autre sur la plage. Les habitants semblaient n&rsquo;avoir jamais vu de mzungu³ ; ils me suivaient partout et observaient toutes mes actions avec étonnement. Ils m&rsquo;ont demandé d&rsquo;abattre quelques milans (Milvus parasiticus Daud.), des prédateurs de leurs poules, et dès que j&rsquo;ai fait descendre l&rsquo;un de ces voleurs d&rsquo;un arbre, des centaines de garçons et d&rsquo;oiseaux ont crié leur approbation. J&rsquo;ai également capturé quelques corbeaux à collier (Corvus seapulatus Daud., kunguru en swahili) comme proies ; ici, comme à Murunsanga, ils faisaient preuve d&rsquo;une extrême audace, alors qu&rsquo;à Nosy-Be, il était véritablement difficile de se retrouver à portée de tir d&rsquo;eux. Ensuite, j&rsquo;ai acheté un perroquet brun, dit noir, moyennant une somme d&rsquo;argent ; comme je l&rsquo;ai dit, ce perroquet, bien que muet, n&rsquo;est pas originaire de l&rsquo;île elle-même, mais vient de Madagascar. »</em></p>



<p>Dans son récit, Kersten se montre un observateur attentif, offrant une vue détaillée de la ville. Il évoque tout d&rsquo;abord l&rsquo;attrait pittoresque de Fumɓoni, dominée par un palais royal d&rsquo;une blancheur éclatante, flanqué d&rsquo;une mosquée en pierre. La ville, encerclée de cocotiers et de montagnes verdoyantes, présente une architecture singulière, mêlant cabanes traditionnelles et maisons à hauteurs variées. Les rues, larges et bien entretenues, contrastent avec d’autres villes côtières d’Afrique de l&rsquo;Est.</p>



<p>Les alentours de la ville sont marqués par des jardins luxuriants et des plantations diverses, comparables à celles de Zanzibar. Le sol volcanique est fertile, favorisant la culture du riz, du maïs et du coton, bien que ce dernier soit rarement transformé. La faune et la flore captent aussi l&rsquo;attention de Kersten, qui observe des oiseaux exotiques, une civette locale, des chauves-souris géantes et des oursins malgaches.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Impression générale de Kersten</h4>



<p>« <em>Là se trouvait le Fumɓoni tant désiré avec son fond de palmiers et ses montagnes magnifiquement formées et parfumées : une longue maison blanche (le palais de la reine) avec de nombreuses embrasures, à droite de celle-ci une mosquée en pierre, et tout autour les indigènes, des cabanes, une image particulière, différente de tout ce que j&rsquo;ai vu lors de mes voyages jusqu&rsquo;à présent. La route étroite est fermée par des talus bas et est assez plate, nous avons donc dû nous éloigner [&#8230;] La ville de Fumɓoni comptait à elle seule plusieurs centaines de maisons, et il y en a en outre seize plus grandes dans d&rsquo;autres beaux villages de l&rsquo;île dont mon interprète m&rsquo;a donné les noms.</em>« </p>



<p>Durant son séjour, l&rsquo;Allemand rendait régulièrement visite à <a href="https://beshelea.com/said-hamadi-nasser-mwali/">Saïd Hamadi Mkadara</a>, époux de la sultane, dont il a d&rsquo;ailleurs réalisé un portrait. Il découvrit en lui un homme ouvert aux autres cultures. Lors de leurs entrevues, il n&rsquo;était pas rare que des artistes viennent jouer de la musique pour le prince consort. Cette musique évoquait pour Kertsen les mélodies qu&rsquo;il avait entendues à Zanzibar dans la cour du Sultan Saïd Majid, bien qu&rsquo;elle fût exécutée avec une maîtrise particulière à Mwali chez Mkadara. <em><em>«</em></em> <em>Pour ma part, Majid aime beaucoup son petit &lsquo;warde&rsquo; ; néanmoins, ses batteurs et ses joueurs de cornemuse étaient bien mieux entraînés que ceux que j&rsquo;ai entendus à Zanzibar. Ils jouaient plus fréquemment, plus longtemps et avec plus de variété.</em>»</p>



<h4 class="wp-block-heading">Aménagement de la ville</h4>



<p>« <em>Fumɓoni a également l&rsquo;air très conviviale lorsqu&rsquo;on se promène dans les rues, contrairement à d&rsquo;autres villes similaires, qui ont tendance à créer une impression désagréable. Les cabanes et les maisons, de conception similaire à celles de Nosy Be et de Zanzibar, sont en partie entourées de hautes clôtures grillagées, en partie par des haies vives ; les rues sont bien entretenues et assez larges. Certains quartiers de la ville de Zanzibar m&rsquo;ont rappelé les magasins avec leurs marchandises, tissus, peintures et médicaments.</em></p>



<p><em>Mais Fumɓoni a aussi ses particularités et ses « repères » : l&rsquo;un est un hangar au milieu de la ville où la viande des bœufs abattus est conservée jusqu&rsquo;à ce qu&rsquo;elle soit vendue aux navires de passage ; l&rsquo;autre est formé de gros blocs de lave, en certains endroits de la route, avec des trous lisses et ronds de six à huit pouces de profondeur, des mortiers dans lesquels des éclats de porcelaine sont écrasés à l&rsquo;aide d&rsquo;une pierre oblongue pour obtenir une poudre tranchante pour le tir.</em>»</p>



<h4 class="wp-block-heading">Paysage naturel et agriculture</h4>



<p>« <em>En dehors de la ville, on entre immédiatement dans de magnifiques jardins et plantations, dans des shamba</em><sup data-fn="36c77034-a7c3-4aec-961a-97aaa705ec29" class="fn"><a id="36c77034-a7c3-4aec-961a-97aaa705ec29-link" href="#36c77034-a7c3-4aec-961a-97aaa705ec29">5</a></sup><em>, qui ne sont en rien inférieurs à ceux de l&rsquo;île de Zanzibar en raison de l&rsquo;abondance de la végétation et de la variété de leurs produits. L&rsquo;ouest du sol volcanique est partout recouvert d&rsquo;une couche érosive épaisse et fertile, et même les nombreux sommets des montagnes qui s&rsquo;élèvent à plusieurs milliers de pieds sont recouverts d&rsquo;une couche verte, d&rsquo;herbe ou décorés de buissons et de forêts, et ce n&rsquo;est que dans quelques endroits escarpés que les zones nues sont visibles. Les plaines de l&rsquo;île et les vallées produisent beaucoup de riz et de mtama</em><sup data-fn="51ef2e1e-29f4-4114-a841-5151351ec0d2" class="fn"><a id="51ef2e1e-29f4-4114-a841-5151351ec0d2-link" href="#51ef2e1e-29f4-4114-a841-5151351ec0d2">6</a></sup><em> ; le coton pousse partout à l’état sauvage, mais il est rarement transformé.</em>»</p>



<h4 class="wp-block-heading">Faune locale et observations spécifiques</h4>



<p>« <em>Pendant les quelques jours de mon séjour, outre les oiseaux déjà mentionnés et quelques oiseaux de plage, j&rsquo;ai vu une espèce de civette</em><sup data-fn="943324a9-13f3-45e3-9871-e10297167aa4" class="fn"><a id="943324a9-13f3-45e3-9871-e10297167aa4-link" href="#943324a9-13f3-45e3-9871-e10297167aa4">7</a></sup><em>, le fungo des Swahilis, des chiens volants de taille extraordinaire (Pteropus Edwardsii Geoffr., chauve-souris, ici la Roussette d&rsquo;Edwards) et l&rsquo;oursin malgache ou Tanret. De plus, un grand bandicoot (Birgus latro F.)</em><sup data-fn="2b069239-c772-4ae8-97ff-36dec9cd2aa3" class="fn"><a id="2b069239-c772-4ae8-97ff-36dec9cd2aa3-link" href="#2b069239-c772-4ae8-97ff-36dec9cd2aa3">8</a></sup><em>, un animal armé d&rsquo;énormes griffes, a été amené chez moi ; un de mes hommes, qui s&rsquo;approchait négligemment avec sa main, fut saisi si fort qu&rsquo;il cria et ne put être libéré des terribles pinces que grâce aux efforts conjugués de deux de ses compagnons. Je ne vis pas d&rsquo;autres animaux, surtout des reptiles.</em>»</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img  alt="Un grand baobab à Mwali, 1862, une photographie de Désiré Charnay" class="wp-image-427 lws-optimize-lazyload"/ data-src="https://beshelea.com/wp-content/uploads/2024/07/Baobab-a-Mwali-Desire-Charnay-691x1024.jpg"><figcaption class="wp-element-caption"><em>Un grand baobab à Mwali, 1862, une photographie de Désiré Charnay</em></figcaption></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Population, langues locales et climat</h4>



<p>« <em>La majorité des habitants présentent clairement le type Angazija</em><sup data-fn="360c65c2-52d3-40cb-ac4b-7b64de395d19" class="fn"><a id="360c65c2-52d3-40cb-ac4b-7b64de395d19-link" href="#360c65c2-52d3-40cb-ac4b-7b64de395d19">9</a></sup><em>, que je connaissais de Zanzibar ; mais parmi eux, on trouve aussi de nombreux métis et immigrants venus de Madagascar et des côtes africaines. Ils parlent majoritairement à la fois l&rsquo;Angazija</em><sup data-fn="ce481cbf-987c-4c45-b4a8-d6bf96e9fbb1" class="fn"><a id="ce481cbf-987c-4c45-b4a8-d6bf96e9fbb1-link" href="#ce481cbf-987c-4c45-b4a8-d6bf96e9fbb1">10</a></sup><em>, le swahili et le malgache. De forte croissance et d&rsquo;apparence saine, ils ne révèlent pas qu&rsquo;ils habitent une île dont le climat est considéré comme l&rsquo;un des plus inhospitaliers de la côte africaine : on raconte que parfois les équipages de navires qui n&rsquo;ont fait qu&rsquo;un court séjour dans le port de Fumɓoni ont été presque complètement anéantis.</em></p>



<p><em>Il est possible, cependant, que les conditions locales de Mwali ne semblent pas si dangereuses aux indigènes, mais il est également possible que d&rsquo;autres causes, encore inexplorées, provoquent de telles hostilités. Maore et Nosy Be ne sont pas moins décriées en raison de leur climat meurtrier, et pourtant dans les années 1840, le capitaine Margotin du trois-mâts Bisson de Nantes et son équipage nombreux passèrent 115 jours à Maore et quarante-deux jours à Nosy Be, sans un seul cas de maladie grave.</em>»</p>



<h3 class="wp-block-heading">Les caractéristiques uniques et le charme de Mwali</h3>



<p>Au-delà de la simple découverte de Fumɓoni, l&rsquo;île de Mwali dévoile un charme incontestable qui a su captiver le cœur de nombreux visiteurs, tel que le Français Désiré Charnay. En 1863, un an avant le passage de Kertsen, Charnay n&rsquo;a pu cacher son admiration pour cette île, malgré une certaine condescendance perceptible dans son récit. Il la décrit comme <em>« la plus belle des Comores »</em>. Ses descriptions dessinent une île luxuriante et harmonieuse, où la nature semble avoir déployé ses trésors les plus précieux. En exaltant les majestueux baobabs, les riants ombrages des petits chemins et les ruisseaux cascadant des collines, dévoile une terre où la nature s&rsquo;exprime avec une beauté saisissante.</p>



<p>L&rsquo;île de Djumɓe Fatima ne se contente pas de séduire par son paysage ; elle suscite un désir profond de quiétude et de retraite. <em>« Mwali est une île où l&rsquo;on aimerait vivre dans la paix et le silence, loin des hommes, entouré de cette nature merveilleuse »</em>, confie-t-il. Ce tableau idyllique d&rsquo;un lieu propice à la tranquillité et à la contemplation s&rsquo;achève sur une note mélancolique, alors que Charnay exprime son regret de quitter cette oasis de sérénité. <em>« Je la quittai non sans regret »</em>, écrit-il, laissant entrevoir combien cette île l&rsquo;avait profondément marqué par sa beauté et sa quiétude.</p>



<h5 class="wp-block-heading">Extrait :</h5>



<p>« <em>L&rsquo;île de Mwali m’a semblé la plus belle des Comores ; c’est la plus petite mais la plus verdoyante ; d’innombrables plantations de cocotiers lui donnent l’aspect gracieux des terres tropicales ; d’immenses baobabs y élèvent leurs troncs majestueux semblables à des pyramides ; de petits chemins sillonnent l’île, tout couverts de riants ombrages, et des ruisseaux se précipitant en cascade du haut des collines, prodiguent à ce coin de terre enchanteur une eau limpide, une fraîcheur précieuse en ces climats brûlants, et des bains naturels où nous nous plongeâmes avec délices.</em></p>



<p><em>Mwali est une île où l’on aimerait vivre dans la paix et dans le silence, loin des hommes, entouré de cette nature merveilleuse, environné de l’océan vermeil qui en fait une oasis dans sa vaste solitude. Je la quittai non sans regret ; nous devions toucher à Maore, revoir Nosy-be, Sainte-Marie, Tamatave, ce qui nous demandait encore douze jours de navigation, avant d’arriver à Saint-Denis de la Réunion, notre dernière étape.</em>»</p>



<h5 class="wp-block-heading">Références :</h5>



<ul class="wp-block-list">
<li>The Story of the Universities&rsquo; Mission to Central Africa, Henry Rowley (1866)</li>



<li>Baron Carl Claus von der Decken&rsquo;s » Reisen in Ost-Afrika in den Jahren 1859 bis 1865, Carl Claus von der Decken (1870)</li>



<li>Histoire de Madagascar: ses habitants et ses missionnaires, Volume&nbsp;1, Camille de La Vaissière (1884)</li>



<li>Madagascar à vol d&rsquo;oiseau, Désiré&nbsp;Charnay (1864)</li>
</ul>



<h5 class="wp-block-heading">Notes :</h5>


<ol class="wp-block-footnotes"><li id="6724db97-90c0-45ec-bc79-fd8e84285a81"><em>Le pavillon de Mwali, mais l&rsquo;utilisation du mot « arabe » porte à confusion. Celui-ci pourrait aussi désigner le pavillon de Zanzibar qui aurait été hissé par l&rsquo;Arabo-Zanzibari Saïd Hamadi Mkadara, mari de la sultane.</em> <a href="#6724db97-90c0-45ec-bc79-fd8e84285a81-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 1"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="828eb750-a7fa-4567-86b7-7105459ad377"><em>Père de la Sultane Djumɓe Fatima, malgache originaire d&rsquo;Imerina et cousin de Radama 1er, ancien roi de Madagascar. Il s&rsquo;est converti à l&rsquo;islam une fois à Mwali et prend le nom d&rsquo;Abdurahmane.</em> <a href="#828eb750-a7fa-4567-86b7-7105459ad377-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 2"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="0060e325-1050-4506-94d9-4d56ffde8da1"><em>Une population d&rsquo;Afrique australe dont certains ont accompagné David Livingstone durant ses explorations</em>. <a href="#0060e325-1050-4506-94d9-4d56ffde8da1-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 3"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="f85a556e-196e-4218-9dd3-62cd6f05e951"><em>Muhammad bin Saïd Hamadi.</em> <a href="#f85a556e-196e-4218-9dd3-62cd6f05e951-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 4"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="36c77034-a7c3-4aec-961a-97aaa705ec29"><em>Champ en swahili et en shikomori</em>. <a href="#36c77034-a7c3-4aec-961a-97aaa705ec29-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 5"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="51ef2e1e-29f4-4114-a841-5151351ec0d2"><em>Maïs en swahili, trama en shikomori.</em> <a href="#51ef2e1e-29f4-4114-a841-5151351ec0d2-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 6"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="943324a9-13f3-45e3-9871-e10297167aa4"><em>Ngava en shikomori.</em> <a href="#943324a9-13f3-45e3-9871-e10297167aa4-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 7"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="2b069239-c772-4ae8-97ff-36dec9cd2aa3"><em>Crabe de cocotier</em>. <a href="#2b069239-c772-4ae8-97ff-36dec9cd2aa3-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 8"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="360c65c2-52d3-40cb-ac4b-7b64de395d19"><em>Pour dire comorien. C&rsquo;est avec ce terme que l&rsquo;on désignait les Comoriens à Zanzibar à cette époque en raison de la présence de nombreux originaires de Ngazidja.</em> <a href="#360c65c2-52d3-40cb-ac4b-7b64de395d19-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 9"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="ce481cbf-987c-4c45-b4a8-d6bf96e9fbb1"><em>Le Shikomori, il s&rsquo;agit ici du dialecte ShiMwali</em>. <a href="#ce481cbf-987c-4c45-b4a8-d6bf96e9fbb1-link" aria-label="Aller à la note de bas de page 10"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li></ol><p>The post <a href="https://beshelea.com/description-fumboni-19e-siecle/">Une description de Fumɓoni au milieu du 19e siècle</a> appeared first on <a href="https://beshelea.com">Ɓeshelea | Culture et histoire des Comores</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://beshelea.com/description-fumboni-19e-siecle/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
